您现在的位置是: 首页 > 体育资讯 体育资讯

夏奇拉2006世界杯歌曲_夏奇拉2006世界杯歌曲bamboo

ysladmin 2024-06-07 人已围观

简介夏奇拉2006世界杯歌曲_夏奇拉2006世界杯歌曲bamboo       接下来,我将会为大家提供一些有关夏奇拉2006世界杯歌曲的知识和见解,希望我的回答能够让大家对此有更深入的了解。下面,我们开始探讨一下夏奇拉2006世界杯歌曲的话题。1.历年世界

夏奇拉2006世界杯歌曲_夏奇拉2006世界杯歌曲bamboo

       接下来,我将会为大家提供一些有关夏奇拉2006世界杯歌曲的知识和见解,希望我的回答能够让大家对此有更深入的了解。下面,我们开始探讨一下夏奇拉2006世界杯歌曲的话题。

1.历年世界杯主题曲

2.足球比赛的主题歌是什么?

3.谁知道世界杯主题曲夏奇拉演唱的歌曲的中文意思啊

4.世界杯主题曲 非洲时刻夏奇拉 翻译~~

5.世界杯历届的主题曲

6.南非世界杯主题曲《wakawaka 》(非洲时刻)歌词

夏奇拉2006世界杯歌曲_夏奇拉2006世界杯歌曲bamboo

历年世界杯主题曲

       1986年墨西哥世界杯:

        《别样的英雄》(A Special Kind of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence)

       1990年意大利世界杯:

        《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini)

       1994年美国世界杯:

        “荣耀之地”(Gloryland) 演唱者:达利尔.豪(Daryl Hall)

       1998年法国世界杯主题曲1

       《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)() 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

       2002年日韩世界杯:

        《风暴》(boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

       2006年德国世界杯:

        《Hips Don't Lie》(难以抗拒)夏奇拉Shakira 《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)

       2010年南非世界杯主题歌

        《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》

足球比赛的主题歌是什么?

       2014

       《全世界/Todo Mundo》

       演唱者:Gaby Amarantos

       2014年的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo》。足球和桑巴,都是巴西的象征。

       2010

       Waka Waka(This time for Africa)(官方主题曲)

       演唱者:夏奇拉(Shakira)

       拉丁天后夏奇拉表示:“世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”

       2006

       《难以抗拒》(Hips Don’t Lie-Bamboo)

       演唱者:夏奇拉(Shakira)

       这首歌曲激情四射节奏感强烈,是2006年FIFA世界杯的主题曲几乎是为东道主量身打造。最佳射手克洛泽在赛场的英姿配合这首歌曲在电视里反复播放成为当时的热点。

       2002

       1:《足球圣歌》(Anthem)

       演唱者:范吉利斯(Vangelis)

       这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。

       2:《风暴》(Boom)

       演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)

       “风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。

       1998

       从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。

       1:《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)

       演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)

       “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。

       2:《生命之杯》(La Copa De La Vida)(西班牙语)

       演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin)

       “生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。

       1994

       《荣耀之地》(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲)

       演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall)

       1990

       《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲)

       英语版本名称为:To Be Number One

       演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini)

       “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。两位原唱者都是意大利最着名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。

       Todo mundo 全世界(2014)

       Vem que vai come?ar 来吧,我们开始

       Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此

       Cada canto do meu país 巴西的每一个角落

       Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐

       E o som da batida 打击的声音

       Na palma da m?o 在我们的手掌心

       E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       Vamos gritar 让我们欢呼

        ... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

       Juntos vamos fazer 让我们一起

       O sonho acontecer 实现梦想

       Seja em qualquer lugar 无论在哪里

       A galera vai cantar 大伙歌唱

       E o som da batida 打击的声音

       Na palma da m?o 在我们的手掌心

       E a voz da torcida 啦啦队的歌声

a voz da na?o 就是民族的歌声

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       Vamos gritar 让我们欢呼

        ... ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

        .. ...

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        .. ...

gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐)

       Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃

       Fa?o nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实

       Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show

       Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中

       Eu quero a ra?a, eu quero a ta?a 我要比赛,我要奖杯

       Galera grita gol 大伙为进球欢呼

       Eu quero gol 我要进球

        ... ...

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        ... ...

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo mundo 这是世界的奖杯

        ... ...

       Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

       E a galera grita gol 大伙为进球欢呼

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯

       (Vamos celebrar, vamos celebrar) (让我们庆祝,让我们庆祝)

       Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐)

        ... ...

       Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐

a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯

       (Eu quero gol) (我要进球)

       Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来

        ... ...

       Eu quero gol! 我要进球

       Waka Waka(2010)

       You're a good soldier Choosing your battles/你是一个最棒的战士 选择你的战场

       Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle/振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

       You're on the frontline Everyone's watching/你已在前线 大家都在注视着你

       You know it's serious We're getting closer This isn’t over/危急时刻 我们团结一心 还没有结束

       The pressure is on You feel it/你能感觉到困难就在眼前

       But you've got it all Believe it/坚信我们能抵挡这一切

       When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh/跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Listen to your god This is our motto/听从神的安排 这是我们的誓言

       Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo/属于你的光辉时刻 不要等待

       People are raising Their Expectations/群情激扬 他们的期待

       Go on and feed them This is your moment No hesitations/会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

       Today's your day I feel it/就是今天 我能感觉到

       You paved the way Believe it/是你铺平了前进的道路

       If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh./跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa/醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh/来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa/等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa/等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       This time for Africa This time for Africa/这是非洲时刻

       意大利之夏(1990)

       Forse non sara una canzone

       A cambiare le regole del gioco

       Ma voglio viverla cosi quest' avventura

       Senza frontiere e con il cuore in gola

       E il mondo in una giostra di colori

       E il vento accarezza le bandiere

       Arriva un bivido e ti trascina via

       E sciogli in un abbraccio la follia

       Notti magiche

       Inseguendo un goal

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un'estate

       Un'avventura in piu

       Quel sogno che comincia da bambino

       E che ti porta sempre piu lontano

       Non e una favola - e dagli spogliatoi

       Escono i ragazza e siamo noi

       Notti magiche

       Inseguendo un goal

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un' estate

       Un avventura in piu

       Notti magiche

       Inseguendo un goal(Inseguendo un goal)

       Sotto il cielo

       Di un'estate italiana(na na na na)

       E negli occhi tuoi

       Voglia di vincere

       Un' estate

       Un‘avventura in piu

       Un’avventura

       Un‘avventura in piu

       Un’avventura

       Goal !

谁知道世界杯主题曲夏奇拉演唱的歌曲的中文意思啊

       第一个,2006年, 德国世界杯主题曲《The Time of Our Lives》

       《生命之巅》这首歌算是迄今为止最抒情的一首世界杯主题曲,或许没有其他世界杯劲歌热舞的氛围,也没用《意大利之夏》的经典,但却不失为一首好歌,在很多球迷的心中,也是专属回忆。

       第二个,2010年, 南非世界杯《Waka Waka》

       《Waka Waka》是2010南非世界杯官方主题曲。夏奇拉的《Waka Waka》以非洲音乐作背景,歌曲收在世界杯官方专辑之中,收益后续作慈善用途。这首歌也被人称作最动感的世界杯主题曲之一。卡塔尔世界杯临近,这首歌再次在社交媒体上火出圈了。

       第三个,2014年, 巴西世界杯《We Are One》

       2014年的巴西世界杯主题曲 We are one(Ole Ola) ,由光头叔Pitbull联手Claudia Leitte 和性感天后Jennifer Lopez 共同激情献唱,节奏瞬间将人们带到夏天、啤酒、足球的全民沸腾时节,“巴西味”十足。

       第四个,2018年, 俄罗斯世界杯《放飞自我(Live It Up)》

       2018年俄罗斯世界杯官方主题曲为《放飞自我(Live It Up)》由多名国际明星加盟并共同演绎。主题曲由国际足联与索尼音乐合作出品,美国著名唱片制作人迪波洛创作,并邀请了威尔·史密斯、尼基·贾姆和伊拉·斯特拉菲一同演唱。同时,歌曲也延续了世界杯主题曲一贯的轻快、活泼、节奏鲜明的特点。

世界杯主题曲 非洲时刻夏奇拉 翻译~~

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       自己站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在看

       You know it's serious

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越团结

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感觉得到

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       现在是非洲时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你的时间会发光

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在提高

       Their Expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitations

       不要犹豫不决

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       其余是斯瓦西里语

       “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

       Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

       Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

世界杯历届的主题曲

       哇咔哇咔(非洲时刻)

       Waka Waka (This Time For Africa)

       Shakira

       You're a good soldier

       你是一个好士兵

       Choosing your battles

       在选择你的战场

       Pick yourself up

       自己站起来

       And dust yourself off

       掸净灰尘

       And back in the saddle

       重新上路

       You're on the frontline

       你正在前线

       Everyone's watching

       人人都在看

       You know it's serious

       你了解情况危急

       We're getting closer

       我们越来越团结

       This isn’t over

       现在还没有结束

       The pressure is on

       压力已经到来

       You feel it

       你感觉得到

       But you've got it all

       但是你已经获得这一切

       Believe it

       相信吧

       When you fall get up

       当你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       And if you fall get up

       如果你跌倒爬起来

       Oh oh...

       哦 哦...

       Tsamina mina

       Zangalewa

       Cuz this is Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       现在是非洲时间

       Listen to your god

       请听从你的神

       This is our motto

       这是我们的格言

       Your time to shine

       你的时间会发光

       Dont wait in line

       不要在队伍里等待

       Y vamos por Todo

       People are raising

       人们在提高

       Their Expectations

       他们的期望

       Go on and feed them

       继续走去满足他们

       This is your moment

       现在是你的时刻

       No hesitations

       不要犹豫不决

       Today's your day

       今天是你的节日

       I feel it

       我感觉得到

       You paved the way

       是你铺平了道路

       Believe it

       相信吧

       If you get down

       如果你趴下

       Get up Oh oh...

       再起来 哦 哦...

       When you get down

       当你趴下了

       Get up eh eh...

       再起来 哦 哦...

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina eh eh

       Waka Waka eh eh

       Tsamina mina zangalewa

       This time for Africa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       Tsamina mina zangalewa

       Anawa aa

       This time for Africa

       This time for Africa

       其余是斯瓦西里语

       “Zaminamina Zaminamina zangalewa Ana wam a? a”的意思可以大意解析为:我醒来,我醒来,闪耀吧!闪耀吧!强大的军队!

       Za mina mina eh eh Waka waka eheh 来吧!来吧!去做吧!去做吧!

       Za mina mina zangalewa ana wan a a 这就是要做的事!

       Yango hé hé zaminana zangalewa 等待吧!来吧!

       Waka 本身为斯瓦西里语(Swahili),是一个动词,意思等同于英语:blaze, burn brightly, burn well, shine,是一个表达激丨情和美好的词汇。

       近日,FIFA(国际足联)与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。 国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。” 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。 而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。”这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,5月11号,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐**共同发行的2010世界杯官方音乐专辑“Listen Up!”中。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。 夏奇拉本人表示,能够为这些公益项目做出贡献,是自己多年来的心愿。 除了将于世界杯闭幕式上表演这首歌曲之外,夏奇拉还将会在6月10日的世界杯官方音乐会上进行表演。而该曲的音乐录影带则会在五月中旬以3D形式公布。 《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(可口可乐公司南非世界杯主题推广歌) 此歌的演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。 《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。

南非世界杯主题曲《wakawaka 》(非洲时刻)歌词

       1986年墨西哥世界杯:

        《别样的英雄》(A Special Kinds of Hero) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 1986年的世界杯是属于马拉多纳的,这位阿根廷天皇巨星以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分,闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠。这首充满传统色彩的歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。 此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。 斯黛芬妮·劳伦斯出生于英国的音乐家庭,父母从事音乐和舞蹈。她因在伦敦一些最著名的音乐剧中出演而知名。16岁登上舞台后,不久去百老汇发展,也在**和电视中客串角色。自1981年接任安德鲁-韦伯的名剧《埃薇塔》(又名:贝隆夫人Evita)起,她陆续出演了《玛莉莲》(Marilyn!)、《星光快车》(Starlight Express)、《猫》(Cats)的主角。1993年因主演《热血兄弟》(Blood Brother)而获得托尼奖提名,她1989年曾出演**版的《歌剧院魅影》。2000年11月4日在伦敦寓所过世,享年50岁。

       [编辑本段]1990年意大利世界杯:

        《意大利之夏》(UN'ESTATE ITALIANA)英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉.莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜.娜尼尼(Gianna Nannini) 意大利之夏 “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。 超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。

       [编辑本段]1994年美国世界杯:

        “荣耀之地”(Gloryland) 演唱者:达利尔.豪(Daryl Hall) 美国一直是足球运动的处女地,把世界杯主办权交到他们手里似乎是个错误的选择,主题曲也变得黯淡。这首“荣耀之地”虽然有个响亮的名字,但是英雄主义色彩在这首歌中荡然无存。“荣耀之地”在音乐风格上更接近于民谣与流行摇滚乐的结合,很有些美国西部荒原的苍茫感。1994年作者兼主唱达利尔创作了此歌,并邀请福音曲演唱组合“黑暗之声”(Sounds of blackness)协助录制。由于作品缺乏对足球运动的共鸣,很快淹没在人们的记忆之中。1994年的世界杯合辑中收录的其他大牌艺人的作品倒是要比主题曲精彩得多。 虽然“荣耀之地”没有什么反响,但当时的另一首《we are the champ》却广受欢迎,让狂欢的球迷唱得不亦乐呼。

       [编辑本段]1998法国世界杯:

        从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 《我踢球你介意吗》(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格 《生命之杯》(La Copa De La Vida) 演唱者:瑞奇.马汀(Ricky Martin) 瑞奇.马汀 瑞奇.马汀是世界级偶像歌手,并引领着拉丁音乐浪潮。该歌曲选自他1998年专辑《让爱继续》(Vuelve),并获得全球30个国家单曲排行的冠军,也是1998年法国世界杯的另一首主题曲。“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。 瑞奇.马汀 瑞奇.马汀1971年12月24日生于波多黎各,6岁起开始接拍电视广告,很快对表演产生浓厚兴趣。12岁时,瑞奇-马汀加入了少年偶像团体Menudo,这是一支拉丁乐历史上最受欢迎的组合。17岁的马汀在离开Menudo后,决定放下明星身份,重新走入学校完成他最后的高中学业。毕业后,他毅然来到美国纽约。以个人姿态进军歌坛的瑞奇-马汀,1991年推出了首张同名专辑,获得巨大成功,并在全球许多国家掀起了一股拉丁乐狂潮。1994年,瑞奇-马汀参演了电视连续剧《急诊室的故事》,这部在美国ABC电视台收视率颇高的肥皂剧使瑞奇的知名度再次得到了空前提高。1996年,让瑞奇-马汀走红全球的专辑《A Medio Vivir》发行,其中收录的歌曲呈现多元化风貌,收录有法国9周冠军曲“Maria”。令瑞奇走向世界的歌曲“生命之杯”(La Copa De La Vida / The Cup Of Life)收录在大碟《Vuelve》中,他以西班牙文唱出火热的气氛。

       [编辑本段]2002年日韩世界杯:

        《风暴》(boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia) 阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。 阿纳斯塔西娅 阿纳斯塔西娅原名Anastacia Newkirk,1973年9月17日出生于美国芝加哥,父亲是酒店歌手,母亲是纽约百老汇的演员。她14岁时父母离异,随母亲来到纽约,并进入艺术学校。阿纳斯塔西娅1999年参加MTV的新秀选拔赛后加入乐坛。签约Sony之后于2000年发行了个人首张专辑《并非它类》(Not That Kind)获得巨大成功,销量逾200万。2002年发行第二张专辑《自然的怪诞》(Freak of Nature),当前的单曲“Paid My Dues”在全球热播不断。阿纳斯塔西娅的演唱和舞蹈风格以随性自由为特点,金发白肤的抢眼外形之下蕴藏的却是一把“拥有纯粹的黑人灵魂的声线”。去年11月1日,国际足联最终确定阿纳斯塔西娅来演唱2002年韩日世界杯主题歌“风暴”。 2002年日韩世界杯:《让我们走到一起》(Let's get together now) 演唱者:VOICES OF KOREA/JAPAN 日本:化学超男子(Chemistry)、Sowelu 韩国:褐眼男子(Brown Eyes) 、朴正铉(Lena Park)) “让我们走到一起”是首格外清新悠扬的歌曲,它以日本流行歌曲独有的轻松和流畅,在众多世界杯歌曲中卓尔不群,它更象一首沉浸于幸福的爱情歌曲或是励志歌曲。6人的超大组合主要因为两国合办的原因,在音乐演绎上除了俊男配靓女,实力派对唱将的缘故外,也未见有更多的亮点。此歌并未收录进“新索音乐”在中国内地发行的官方专辑中。

       [编辑本段]2006年德国世界杯:

        shakira《Hips Don't Lie》(难以抗拒)夏奇拉Shakira 和开幕式一样,德国世界杯组委会继续保持简洁的立场,决赛之前,柏林奥林匹克体育场举行闭幕式音乐会,决定只持续11分钟。熟悉世界杯之歌《Celebrate the day》的人,都会钟情《Hips don't lie》这首拉美风格的快曲,主唱是当红的哥伦比亚人、拉丁歌后夏奇拉,而在世界杯11分钟的简洁闭幕式上,这个拉丁女王再次向世界舞动她的小蛮腰。 《Celebrate the day》Herbert Gronemeyer(赫伯特 格朗内每尔)是德国首屈一指的畅销流行歌手,他的歌坛生涯是从1970年开始的。那时的他虽然年纪轻轻却已经是一个音乐指导和舞台演员了。他在1984年的专辑“Bochum”是他事业上的第一个突破,不仅多首歌曲在德国家喻户晓,而且唱片在畅销榜上也停留1年半之久,而且20年后的今天仍被奉为经典。 Il DIVO《我们生命中的时光》(Time of Our Lives)由Sony BMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”组合与R&B天后Toni Braxton共同首演。 这首世界杯主题曲是迄今为止感觉最抒情的一首,虽然没有98世界杯瑞奇马丁演唱的那首主题歌劲爆,更没有《意大利之夏》经典,但却不失为一首好歌! 2006年世界杯决赛表演歌曲《Hip's Don't Lie(不会说谎)》

       [编辑本段]2010年南非世界杯主题歌

        Waka Waka 近日,FIFA(国际足联)与索尼音乐**公司共同宣布,由著名拉丁歌手夏奇拉(Shakira)创作并参与制作的歌曲“Waka Waka (This Time For Africa)”[中译:哇咔哇咔(非洲时刻)],被选为即将到来的2010年南非世界杯官方主题曲。届时,夏奇拉将与南非本土组合Freshlyground一同在世界杯闭幕式上表演这首歌曲。 国际足联主席布拉特表示,“世界杯的球迷们,对于主题曲的关注度不亚于世界杯的吉祥物和标识,它同样也是这项令人激动的体育赛事的重要组成部分。此曲运用了充满非洲特色的节奏,来呈现这项重大的赛事。我非常期待能在世界杯的比赛中听到它,并且在闭幕式上看到夏奇拉与Freshlyground的精彩表演。” 而歌曲的演唱者,拉丁天后夏奇拉则表示,“对于Waka Waka (This Time For Africa)这首歌能被选为2010南非世界杯主题曲,我感到非常荣幸。世界杯是一项世界同欢的赛事,它将不同国家,种族,以及不同地域的人们紧紧联系到一起,而这也正是我的歌曲所想要表达的意义。”同时她也表示,她非常高兴能够与南非本土最知名的音乐组合Freshlyground进行合作。 而Freshlyground中的成员Zolani Mahola则说,“对于能和夏奇拉合作这首歌曲,我们倍感兴奋,这首歌表达了南非世界杯的精神和活力,我们认为这首歌曲,一定能够激发那些在世界各地关注南非世界杯的人们的激情。” 这首世界杯官方主题曲的英语及西班牙语版本将在2010年4月28日对外公布,5月11号,歌迷即可开始通过数字下载的方式获得这首歌曲。同时,此曲也将被收录于5月底FIFA与索尼音乐**共同发行的2010世界杯官方音乐专辑“Listen Up!”中。这张专辑所获得的收益,将用于由FIFA所建立的公益项目中,该项目的收益将用于非洲的公益事业。此外,还有一部分收益会捐赠给由约旦王妃拉妮亚与国际足联主席布拉特共同建立的“1 GOAL”基金。该基金的主要用途,是为世界各地的失学儿童建立重返学校的机会。近日,该基金任命夏奇拉为公益大使,以此来向世界呼吁给每个儿童接受教育的机会。 夏奇拉本人表示,能够为这些公益项目做出贡献,是自己多年来的心愿。 除了将于世界杯闭幕式上表演这首歌曲之外,夏奇拉还将会在6月10日的世界杯官方音乐会上进行表演。而该曲的音乐录影带则会在五月中旬以3D形式公布。 《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》(可口可乐公司南非世界杯主题推广歌) 此歌的演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。 《wavin'flag》是可口可乐公司与南非世界杯官方合作的一首宣传曲,并不是南非世界杯官方主题曲。 2010年世界杯的大会官方主题曲是《Waka Waka (This Time For Africa)》,但论流行程度,就绝对及不上世界杯主要赞助商可口可乐的世界杯主题曲《Wavin' Flag》(飘扬的旗帜),该曲在世界杯期间,将会作为可口可乐的广告歌日夜不断轰炸,并会有法语、西语、汉语、阿拉伯语等多种混合版本。 该曲旋律激昂、振奋人心,在各国流行歌曲榜一炮而红,深受欢迎,以至被广泛误传为大会官方主题曲。歌词叫大家拿起旗帜、支持自己的队伍、庆祝盛事,似乎很配合世界杯的气氛。 不过,这首歌背后其实有另一段故事。现在看到的可口可乐主题曲版本,是经过大幅修改的。真正的原曲,一点都不快乐,内容是十分强烈的控诉。 创作这首歌的歌手K'naan,出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 这首歌本来写的是以一个战地儿童的视角,表达在现实的挣扎、对自由的企盼、和对战争的控诉。全曲洋溢著浓郁的人文关怀。 克南的声音和音乐风格有些像阿姆,但他们的作品内容有很大的不同。克南的音乐是谈论索马里的政治局势,在他的歌曲中多是呼吁停止暴力和流血内容,这首歌也不例外.同时克南雄浑的歌声中也充满了对非洲大地这片神奇土地上生命力的彰显。 克南童年在索马里首都摩加迪沙渡过,亲身经历了当代最野蛮残酷的战争。他的作品,很多是关於战争的伤痕和反思,以及对家乡土地的怀念。他接受访问时,曾这样说过:「那些索马里的孩子来到加拿大后,土裏土气,被本地长大的同学取笑:嗨!你这个笨蛋!他们也许?#93;有想过,他们眼前这个笨蛋一样的同学,可能亲手杀死过十几个人。」 《飘扬的旗帜》的传播更能让大家认识的和平的可贵.全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。

求夏奇拉的世界杯歌曲...难以抗拒的英文歌词

       中文名称:非洲时刻

       外文名称:This Time For Africa

       其他名称:Wakawaka

       所属专辑:Sale El Sol

       歌曲原唱:夏奇拉(Shakira)

       歌词大意

       You're a good soldier Choosing your battles

       你是一个最棒的战士 选择你的战场

       Pick yourself up And dust yourself off And back in the saddle

       振作起来 掸净灰尘 披肩上阵

       You're on the frontline Everyone's watching

       你已在前线 大家都在注视着你

       You know it's serious We're getting closer This isn’t over

       危急时刻 我们团结一心 还没有结束

       The pressure is on You feel it

       你能感觉到困难就在眼前

       But you've got it all Believe it

       坚信我们能抵挡这一切

       When you fall get up Oh oh And if you fall get up Eh eh

       跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa

       醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh

       来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa

       等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Listen to your god This is our motto

       听从神的安排 这是我们的誓言

       Your time to shine Dont wait in line Y vamos por Todo

       属于你的光辉时刻 不要等待

       People are raising Their Expectations

       群情激扬 他们的期待

       Go on and feed them This is your moment No hesitations

       会得到满足 这好似属于你的瞬间 不要犹豫

       Today's your day I feel it

       就是今天 我能感觉到

       You paved the way Believe it

       是你铺平了前进的道路

       If you get down Get up Oh oh.When you get down Get up eh eh

       跌倒就爬起来 勇往直前

       Zsamina mina Zangalewa Cuz this is Africa

       醒来吧 闪耀吧 因为这是在南非

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh

       来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa

       等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh

       来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa

       等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh

       来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa

       等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina eh eh Waka waka eh eh

       来吧! 来吧! 去做吧! 去做吧!

       Zsamina mina zangalewa This time for Africa

       等待吧! 来吧! 这是非洲时刻

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa

       等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       Zsamina mina zangalewa Zsamina mina zangalewa Anawa aa

       等待吧! 来吧! 这就是要做的事!

       This time for Africa This time for Africa

       这是非洲时刻 这是非洲时刻

       Whenever Wherever--Shakira

       Lucky you were born that far away

       So we could both make fun of distance

       Lucky that I love a foreign man for

       The lucky fact of your existence

       Baby I would climb the Andes solely

       To count the freckles on your body

       Never could imagine there were only

       So many ways to love somebody

       Le ro lo le lo le

       Le ro lo le lo le

       Can't you see...I'm at your feet

       Whenever, Wherever

       We're meant to be together

       I'll be there and you'll be near

       And that's the deal my dear

       You're over, you're under

       You'll never have to wonder

       We can always play by ear

       But that's the deal my dear

       Lucky that my lips not only mumble

       they spill kisses like a fountain

       Lucky that my breasts are small and humble

       So you don't confuse them with mountains

       Lucky I have strong legs like my mother

       To run for cover when I need it

       And these two eyes are for no other

       The day you leave will cry a river

       Le ro lo le lo le

       Le ro lo le lo le

       At your feet...I'm at your feet

       Whenever, Wherever

       We're meant to be together

       I'll be there and you'll be near

       And that's the deal my dear

       You're over, you're under

       You'll never have to wonder

       We can always play by ear

       But that's the deal my dear

       Le ro lo le lo le

       Le ro lo le lo le

       We can fly, say it again

       Le ro lo le lo le lo le

       Tell me one more time

       That you're there

       Lost in my eyes

       Whenever, wherever

       We're meant to be together

       I'll be there and you'll be near

       And that's the deal my dear

       You're over, you're under

       You've got me head over heels

       There's nothing left to fear

       If you really feel the way I feel

       Whenever, wherever

       We're meant to be together

       I'll be there and you'll be near

       And that's the deal my dear

       You're over, you're under

       You've got me head over heels

       There's nothing left to fear

       If you really feel the way I feel

       今天关于“夏奇拉2006世界杯歌曲”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。